hu | fr | en | +
Accéder au menu

Felhívás az Olvasóinkhoz

„Az Októberi Forradalom 100. évfordulóján senki nem lehet képes rá, hogy tömören összefoglaljon valamit, amiről könyvtárakat írtak” – kezdi cikkét az Eszméletben Tamás Gáspár Miklós, de azt talán még ő sem feltételezte, hogy a Népszava, az egyetlen országos „baloldali” napisajtó – amely fejléce szerint „szociáldemokrata napilap” – november 7-i számában egyetlen szót sem fecsérel a megemlékezésre.

A másik pólus, a Magyar Idők, a kormány szócsöve legalább sommásan értékel: „A totális diktatúra megszületése: miként a francia forradalom, úgy a bolsevik hatalomátvétel is mérhetetlen szenvedést okozott.”

HVG ugyanazt emeli ki, amit a nyugati sajtó is, hogy Putyinnak kellemetlen az egész téma, „Az orosz állam trükközve emlékezik meg a forradalom 100. évfordulójáról. Már az elnevezés is kérdéses, már rég se nem nagy, se nem októberi, se nem szocialista, sőt, bő tíz éve nem is ünnepnap a Szovjetunió felbomlása után egy ideig a megbékélés napjának nevezett november 7. Mostanra »orosz forradalomra« egyszerűsödött az elnevezés, bár az is vita tárgya, hogy egyáltalán orosz-e és forradalom-e.”

A 100 évvel ezelőtti magyar sajtó naprakész volt. Az Est így írt: „Attól tartanak, hogy Oroszország új forradalom előtt áll. Az északi front főparancsnoka közölte egyes lapokkal, hogy a fronton olyan mozgalom van, hogy egy meghatározott napon a katonák leteszik a fegyvert és hazatérnek.” A Budapesti Hírlap pedig már november 2-án arról számolt be, hogy „a maximalisták fegyveres fellépésre készülnek a kormány ellen”. Sőt, megadja a pontos dátumot is: november 7-én.

Mi, a Le Monde diplomatique Magyar Kiadás önkéntesei, fordítói és szerkesztői a centenárium alkalmából összegyűjtöttük egy sor francia, cseh, lengyel, német és persze magyar korabeli, valamint mai szerző írását a forradalom okairól és kitörölhetetlen következményeiről. A ma olvasóihoz szólunk – a múlt ürügyén jelenünkről és jövőnkről gondolkodunk.

Az inga kileng, ma a történelemhamisítás korát éljük, az Októberi Forradalom lejáratása vált az elfogadott, hivatalos állásponttá. Mi nem ezt az utat járjuk. Válogatásunk próbál tárgyilagos – de nem semleges – lenni, és érinti a társadalom demokratizálódását, az oktatást, a nők helyzetét, a vallási kérdéseket, a tudományban elért eredményeket. Elolvasva a cikkeket, és visszanézve a múltra és a jelenre, nem tagadhatjuk, hogy 1917 Októbere megváltoztatta a világot. Olyan eseményekről írnak szerzőink, amelyek leginkább alakították, befolyásolták a XX. századot.

A cikkválogatásból összeállított könyvünk megrendelhető a Közép-Európai Fejlesztési Egyesület MagNetBanknál vezetett 16200106-11605434 számú számlájára elküldött 1250 Ft befizetésével (a könyv ára és a postaköltség). A közleményben kérjük, írja be, hogy kinek és hova küldjük el (név és cím) a könyvet. A biztonság kedvéért küldhetnek egy emailt is az info@magyardiplo.hu címre. A könyv természetesen a rendezvényeinken is megvásárolható lesz.

Kiadványunk megvásárlásával, Olvasóink támogatják azt a csapatot, amely létrehozta az 1917 című könyvet és amely nyolc éve, 2009 októbere óta, rendszeresen fordítja a Le Monde diplomatique francia kiadásának cikkeit és elemzéseit. Kérjük segítsék a magas színvonalú és független újságírók és elemzők gondolatainak magyarországi megismertetését és terjesztését.

Ajándékozzák meg ismerőseiket könyvünkkel, írassák fel őket honlapunk hírlevelére vagy hívják el őket különféle rendezvényeinkre.

Csak együtt maradhatunk fenn, szükségünk van Olvasóink aktív támogatására.

A Le Monde diplomatique Magyar Kiadás szerkesztői csapata

JPEG - 599.6 kio

Megosztás